Time is a river.
The door is ajar.
Sort of.
Mesmerism
Etymology: From French mesmérisme; so called after Franz Anton Mesmer (1734-1815), a German physician who developed the animal magnetism theory.Meaning: The method or power of gaining control over someone’s personality or actions, as in hypnosis or suggestion.
The more you know…
Thanks for that
if this tempest nonsense would be really the name of this specialization, then consider Tempest being the most dumbest idiotic class name ever in gaming history.
If I will see later there such idiotic junk like “Sturmwind”, “Unwetter” or “Windsbraut” that will be absolutely immersion breaking beyond all what logic stands for, then I don’t know, if I will laugh or cry over Anet…
Probably the name of the specialization will have a slightly different name then its correspodending Traitline – like in the original traitline (i will keep that name to not confuse it with the new specializations) are called “Fire Magic” and not “Pyromancer”.
So probably we will have “Tempest” as an Elite-Specialization and its users will in reference to the legendary ascalon artifact be called “Stormcaller” (oder eben “Unwetter” und “Sturmrufer” auf deutsch, wobei ich dir zustimmen würde dass Tempest als Klassenbezeichnung im deutschen kaum zu übersetzen wäre, aber nach “Widergänger” traue ich denen alles zu).
So Ranger will probably have Druidsm as actual Traitline when becoming a druid.
That people that use languages like ENmglish have no problem with words like Tempest is absolutely normal, because English is known for this to have for many worlds douzends of metaphorical different meanings.
But other languages aren’t working exactly like that. Gomes mentioned example of Stormcaller would be basically translated to German be a very cheap solution to that, but its also one, that absolutely doesn’t fit from what we know so far about the Elementalist Elite Specialization based on what we know from Data Mining, where it seems to be clear, that the Elite Specialization will still be somethign, thats able to use Elemental Attunements of all elements and won’t be a Air Magic Specialization where a name like Tempest or for German Sturmrufer by the cheap metaphorical reference solution of Stormcaller to give it a name, that actually really sounds like a believeable PROFESSION in a world like Tyria.
However, even if that what we saw there from the Data Mining was nothign but a big hoax to irritate us all and bring us on a false path of speculation and Anet is actually making for the Elementalist for each elemental attunement and for Arcasna an own Elite Spezialisation, then this result of that design should be called Aeromancer and not something stupid, like Tempest that is no profession name at all.
Aeromancer is an already known and used term in the whole Guild Wars franchise from the begin on for an on air magic specialized Elementalist, so why should Anet do here now something so weird like that and call such a specialization now in GW2 as a completely different term with Tempest??? Absolutely makes 0 sense!!!
Its same as unlogical as like ANet now startign out of a sudden to call hydromancy everywhere suddenly “aquamancy”. Its the same incontinent BS that makes no sense there, but thats an other topic and that, when they began calling it already from begin on corrently with items like Sigil of Hydromancy /facepalm.
@ Donari
I do consider Warrior definetely more creative and correct in terms of “professionalism”, than Tempest.
A Proffesion needs to be a term, that is comparable to a JOB, something, that you need to learn, to study, to train for to become it.
A Warrior needs to learn how to fight with various weapons, he needs to learn battle tactics to become an effective combatant on the battlefields, he needs to get strength, so that his attacks become more powerful and all these things that you need to train ,to learn and to do to become your chosen profession, are the professionalistic things that DEFINE a name of that said profession and its class skills, traits ect. pp.
But how do you please define what it takes to become a… ah yes, what again? to become a weather effect??? Thats the first thing that is just irritating.
Maybe for those of you natural English Speakers not, because you have in your language a methaphorical fitting different meaning for that. But if somethign like that doesn’t exist for other translated languages, then you have there a BIG PROBLEM, unless you don#t give a peep about it, if you alienate a large, if not the largest european part of the GW2 community with such an immersion breaking name.
So far, with the exception of the revenant which already started this big naming mess, all other professions of this game are named correctly after something that resembles to a trustworthy profession name when beign translated over to other languages.
I would personally find it better if ANet would call the class in German also Revenant, cause that way it sounds much better like a trustworthy professionalistic name and in fact the word also exist exactly so in German!! – http://www.dict.cc/?s=revenant
See the lowest one and this site is one of the best translation sites on the whole internet, because revenant has not its origin from English, but instead from French, what is the reason, why this word exists in the same way in both languages meaning for both of them the same thing. However, Widergänger in German doesn’t sound profesisonalistic and trustworthy for being a profession name, while Revenant would do that perfectly. I I see the word Widergänger, I’ve always to think first on something like zombies and general undeads whe I think somethign like Revenant woudl have been a better choice for being a Necromancer Elite Specialization in regard of fitting terms as some kind of Death Magic Elite Specilization that allows you to turn yourself into an undead…
Do you realize now, how quickly words can manipulate what peopel can understand under them and how important it is to name somethign correctly to prevent misunderstandings, especialyl in languages like English with its multitude of different meanings for one and the same word.
Look, I found in the translater already directly 3 different meanings just for the word Tempest which are all three not fittign as a professionalistic name choice for German.
In German you don’t have this so extreme, that you have for 1 word like a half a douzen of synonyms for, which mean all the same thing.
Terms like warrior are just classic, its a term that is known for everyone for the RPG genre since basically from begin on. Anet could have been also a bit more creative here and could call Warriors instead Fighters or Swashbucklers, but in the end, they decided to take the save choice and name it the traditional way that is known for mostly everyone and thats good so, because tradition has to do with values, that people do appreciate and continuity is in regard of naming things a value, that I do appreciate very much (see the incontigent BS around Aquamancy/ Hydromancy)
Engineer is creative, its a simple word, that is more unique and professionalistic trustworthy, howeve,r they could have named it also more traditionally here as Mechanic, Technician ect. but this wouldn’t have fitted so much with the class mechancis, as the Engineer has also alot to do with Alchemy and there doesn’t fit a name, that has basically only to do with technics and mechanics.
I don’t know what your problem is with Guardian, but its a perfectly professionalistic and trustworthy term for that profession. Or do you prefer the more clasiscal and traditional stuff like Knight, Defender or Paladin how 99,99% of all other generic MMOs would have named such a profession, which in fact would have been also working, but wouldn’t have been so fitting and creative for GW2 and how this class is designed by its gameplay?
Sure, creativity lies in the eye of the beholder, but a creative name should sound at least professionalistic trustworthy to be not immersion breaking. It should fit to the class design and be defined after what the profession does and what you need to learn and do to become that said profession.
(edited by Orpheal.8263)
@Orpheal
Why would a Tempest be purely under Air Magic?
Personally I think Stormcaller would be a fine profession name, even if the Proffession mechanic stays the same.
After all, there are different sorts of storms. You do get firestorms, hailstorms, sandstorms etc.
I think of the 100 things that I can immediately think of that could go wrong in implementing a massive system overhaul and introducing elite specializations in a way the doesn’t detonate the game… naming the first variant of the Elementalist after a “fierce storm” doesn’t appear anywhere in the first 99.
Seriously, if that’s the worst misstep they make we’ll be singing their praises for years to come.
Slightly off topic, but for starters I don’t even get why profession names should be translated in a German of French translated version. Those are 9 base notions in the game, and clear understandable too.
Because anything else is translated too. Thats a thing for immersion and so on. You basically have two options: You pretend that those guys in the fantasy land speak english or that they have their own language (New Krytan) which is just translated so that the players can understand it. And if the second option is the case, you also translate it to german etc. That are unspoken translation rules in fantasy literature.
Ahhhhh now I understand, Orpheal. I apologize, I didn’t realize English wasn’t your native language. It makes perfect sense that word connotations don’t translate. I’m not sure what can be done about that, though, as the game is developed in English by English speakers who probably don’t have nuanced knowledge of a lot of other languages.
My point on the other professions not being “creative” was that they are very standard words that don’t do fun things like pun or stretch vocabulary. Their connotations are for the most part very standard across the genre, even though ANet has tweaked their implementations to be specific to the game.
In any case, in English calling a profession a “Tempest” actually does seem fairly creative, appropriate to a controller of the elements, and unique to the game. Perhaps native speakers of the other languages GW2 uses could submit suggestions on terms that more exactly fit the spirit of the Elite Specialization without being a literal translation that misses the point? Once we have the blogs on the specs, anyway, so we know the intended spirit.
I took German in high school and college, back in the 80’s. I’ve sadly lost most of it due to lack of use. I do remember my high school teacher explaining how some phrases simply don’t translate well. Calling someone a “turkey” or saying “a new broom sweeps clean” just comes out meaningless in German. Conversely, “Gemutlichkeit” (sorry to leave out the umlaut) is hard to explain in English in less than a paragraph that even then only approximates the connotations.
@Orpheal
Why would a Tempest be purely under Air Magic?
Personally I think Stormcaller would be a fine profession name, even if the Proffession mechanic stays the same.
After all, there are different sorts of storms. You do get firestorms, hailstorms, sandstorms etc.
That is what I mean and what Donari explained so well here.
You read in the word “tempest” somethign different, because you understand under that word as maybe a native english speaker something completely different, that what I do understand from it from a direct translation.
For me viewing somethign that is called Tempest as a profession is for my understandings equal to what I would call an Aeromancer, just with the differnece, that for me an Aeromancer is a clear known professionalistic trustworthy term for a profession, that I do see as a kind of learnable JOB, where the expertises, skilsl and talents you learned and mastered for it define that profession and naturally also its name.
Especially when there are already Tempest-Weapons in this game, which are also translated as Sturmwind-Waffen and in fact are, what else should it be – WIND WEAPONS, because when we spaek about a tempest, by nature, the first thign you would expect from it are very strong gusts of wind and not anythign that is related to fire, water or earth.
A firestorm has a reason, why its also called Inferno.
An icestorm is also called Blizzard for a reason
A thunderstorm with strong gusts of wind followed by lightnings is a Tempest
A sandstorm is also known as Scirocco
A rainstorm is also known as Monsoon
You see? People were creative to give all these types of storms different “names/terms”
I do suggest Tempest just automatically to Wind only, because from what I understand under it I do take it as what I simply learned what it means.
But a native English Speaker may see in that word far more, that I do.
For me its just only a clear word, that means “storm” and under storm I understand strong winds and being just strong winds is no profession, as said, you can’t learn how to be a weather effect, so the only way how it works for languages, where a direct translation won’t work like in German (where Donari is right with, trying to translate it comes over as meaningless or nonsensical like in this case, cause of there existing no word for german for Tempest with that you could suggest somethign that fits for a profession) – tzhe only help will be to name it in German somethign completely diffente, what in the end won’t be able to get directly translated back into English so that it means for a native English Speaker the same.
Because Stormcaller is not = Tempest, exactly like Aeromancer is not = Tempest.
But I would perfectly fine understand Aeromancers (Aeromant) as being “Tempests” if Anet would nname the class so in German.
However it won’t change the problem that if a German player would discuss with an English native speaker about this Elite Specialization and the German would start talking about Aeromancer/Stormcallers, the English person most likely wouldn’t be able to directly understand that he means in fact Tempests if Anet would call in every language the professions differently.
Thats the kind of misunderstandings between players, that should get prevented as best as possible.
Not affiliated with ArenaNet or NCSOFT. No support is provided.
All assets, page layout, visual style belong to ArenaNet and are used solely to replicate the original design and preserve the original look and feel.
Contact /u/e-scrape-artist on reddit if you encounter a bug.